更多
首页 >  要闻 >

当你老了碑林路人原文_当你老了诗歌朗诵原文 当前热文

2023-05-14 22:10:48 来源:科学教育网

关 于 当你老了碑林路人原文_当你老了诗歌朗诵原文的知识大家了解吗?以下就是小编整理的关于当你老了碑林路人原文_当你老了诗歌朗诵原文的介绍,希望对大家有帮助!


(相关资料图)

1、《当你老了》的中文翻译有很多版本,最受推崇的有冰心、袁可嘉 、傅浩。

2、冰心译文当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。

3、多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

4、在炉栅边,你弯下了腰,低语着,带着浅浅的伤感,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。

5、2、袁可嘉译文当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

6、3、傅浩译文当你年老,鬓斑,睡意昏沉,在炉旁打盹时,取下这本书,慢慢诵读,梦忆从前你双眸神色柔和,眼波中倒影深深;多少人爱你风韵妩媚的时光,爱你的美丽出自假意或真情,但唯有一人爱你灵魂的至诚,爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;弯下身子,在炽红的壁炉边,忧伤地低诉,爱神如何逃走,在头顶上的群山巅漫步闲游,把他的面孔隐没在繁星中间。

7、扩展资料:《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。

8、诗歌语言简明,但情感丰富真切。

9、诗人采用了多种艺术表现手法。

10、文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对茅德·冈忠贞不渝的爱恋之情。

11、揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。

12、参考资料:百度百科-当你老了。

标签:

国际
国内

要闻

健康

法制

体育